ПОИСК
Політика

Посол украины в германии анатолий пономаренко: «чтобы понять менталитет немецкого народа, достаточно… Послушать их оперу»

0:00 13 листопада 1999
Інф. «ФАКТІВ»

Наше посольство в Германии чуть больше месяца назад сменило прописку. Оно переехало из Бонна в Берлин, и сейчас заканчивает распаковывать чемоданы. Находится оно в одном из самых престижных мест -- в семи минутах ходьбы от Бранденбургских ворот. Именно в «шагоминутах» определяется сегодня престижность места жительства в столице. Так что нашим дипломатам приходится привыкать не только к новому месту, но и к правительству нового канцлера Герхарда Шредера, учитывая при этом особенности немецкого менталитета. Об этом -- разговор с Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в Германии Анатолием Пономаренко.

Из досье «ФАКТОВ»

Анатолий Григорьевич Пономаренко родился в Евпатории. Профессиональный германист. В его характере немецкая пунктуальность вполне уживается со славянской душевностью. Любит украинский борщ и немецкое пиво.

«Берлин сегодня очень напоминает некий «конструктор»

-- Анатолий Григорьевич, поделитесь, как удалось выбить для посольства такое престижное место?

-- Ловкость рук и никакого мошенничества (смеется). Причем нам посчастливилось купить дом из фондов федерального имущества, а не на свободном рынке. Значит -- в несколько раз дешевле…

РЕКЛАМА

-- В народе говорят: ремонт в квартире -- маленькое стихийное бедствие, а переезд -- бедствие большое. Когда же переезжает целая столица… Что это вам напоминает?

-- Нашему посольству пришлось пережить и первое, и второе. Во-первых, наше новое место находится в старой части Берлина -- рядом со всемирно известным Берлин-ансамблем, где работал Бертольд Брехт, а также знаменитым немецким театром Камер Шпиле, вошедшим в историю мирового театрального искусства. Такое соседство ко многому обязывает, поэтому пришлось потратиться на соответствующий ремонт. Но, думаю, нам удалось достойно вписаться в старую часть города. А во-вторых, всем нам в это время пришлось жить и работать в двух столицах -- Бонне и Берлине, расстояние между которыми больше 700 км. Другие послы летают на самолетах, а у нас страна небогатая, поэтому с целью экономии валютных средств приходится ездить на машинах.

РЕКЛАМА

Что же касается Берлина, то он сегодня очень напоминает некий «конструктор»: весь превращен в строительную площадку, утыкан кранами и опутан строительными лесами. Формально он был объявлен столицей еще в 1992 году, но от слов к делу пунктуальные немцы переходили постепенно. Теперь Берлин будет состоять из двух частей -- старой и новой. Там, где была Берлинская стена и «ничейная полоса» -- так называемая Потсдамская площадь, две крупнейших транснациональных корпорации стоят фешенебельные жилые массивы, офисы, торговые центры. А в старой части города полным ходом идет реставрация.

-- Вам приходится привыкать не только к новой столице, но и к новой власти. Как складываются ваши отношения?

РЕКЛАМА

-- Мы, конечно, и раньше поддерживали связи и с социал-демократами, и с Партией зеленых, но, естественно, определенные опасения по поводу взаимоотношений с их коалиционным правительством у нас были. Например, как оно, не имеющее опыта внешнеполитической деятельности, отнесется к Украине? К тому же основные министерства и ведомства стали возглавлять люди, которые на протяжении 16-ти лет были в оппозиции.

Но постепенно все наладилось, и опасения отпали сами собой. Первой ласточкой стал визит нашего министра иностранных дел Бориса Тарасюка в декабре 1998 года. Он летел вместе со своим немецким коллегой Йошко Фишером в самолете. Потом была встреча за обедом. С этого момента начался позитивный диалог, который длится по сей день.

Плодотворно прошла и встреча нашего Президента Леонида Кучмы с федеральным канцлером Герхардом Шредером во время саммита НАТО в Вашингтоне, а сейчас продолжаются политические консультации с участием уже нескольких новых министров федерального правительства. Добавило оптимизма и коалиционное соглашение, которое партии заключили между собой -- в нем дважды упоминается Украина. На сегодня есть интересные договоренности, которые трудно, но нужно будет реализовывать.

«Некоторые спектакли в немецкой опере продолжаются 6--7 часов с перерывом на обед»

-- Насколько Германия и Украина связаны экономически?

-- Судите сами. По товарообороту с нашей страной Германия на втором месте после России, по объему инвестиций -- на третьем, а по количеству совместных предприятий -- на втором после США (их уже 578 и 838 -- с немецким капиталом). И число таких предприятий растет.

-- Что для вас самое тяжелое в завязывании новых экономических контактов?

-- Учитывать особенности немецкого менталитета. Если вы о чем-то договорились, то выполнить обязаны все четко и в срок, иначе больше доверять вам не будут. А с украинской стороны обязательства часто не выполняются. В результате появляется недоверие не только к конкретным безответственным бизнесменам, но и к Украине в целом. При этом посольству, вдобавок ко своим прямым функциям, приходится одновременно выступать в роли переводчика-психотерапевта и надзирателя, то есть не только помогать обеим сторонам находить общий язык, но и контролировать выполнение достигнутых договоренностей.

-- Вы сами -- пунктуальный человек?

-- Если посол какой-либо страны в Германии не будет обязательным и пунктуальным, это уже не посол.

-- Ну, допустим, человек выработал в себе эти качества. А вот чужой менталитет по путеводителю не освоишь. Как, по-вашему, можно заглянуть немцу в душу?

-- Я бы посоветовал побывать в Германии и послушать немецкую оперу. Могу с уверенностью сказать, это -- чисто национальное явление, и оно поистине уникально. Оперы, скажем, Вагнера в современной немецкой постановке очень отличаются от традиционных опер в Украине. Чтобы понять менталитет, достаточно послушать и уловить разницу. Это два разных мира. Немецкий -- более тяжеловесный, заземленный, связанный с немецкой полутевтонской мифологией. Есть оперы, которые продолжаются по 6--7 часов с перерывом на обед. Я вроде бы уже насквозь пропитан немецким духом, очень люблю классическую музыку, но моя славянская душа не может выдержать спектакль дольше двух-трех часов. А немцы не просто могут -- они получают от этого только им понятное и доступное удовольствие. В город Байройт, например, где традиционно проходит Вагнеровский фестиваль, немцы съезжаются семьями в национальных костюмах. Оперы там идут по два дня! Все эти особенности характера отражаются на реализации конкретных дел, и это нужно понимать, если хочешь решить вопрос.

«Приглашение на пиво можно расценивать как знак расположения. Только не берите с собой таранку»

-- А что, на ваш взгляд, скорее всего поможет полюбить Германию?

-- Для этого советую как можно больше читать немецкую классическую литературу и хотя бы немного поездить по этой стране. И то, и другое поистине великолепно. Лично я полюбил эту страну после того, как увидел замок Нойшваншталь, который построил баварский король Людвиг II. Стоит он на скале в очень живописном месте, на берегу озера неподалеку от границы Австрии и Швейцарии. Там Людвиг встречался с немецким композитором Вагнером, и с того времени началась их дружба.

-- Наши бизнесмены предпочитают постигать душу иностранных партнеров, как правило, в процессе обильных возлияний, а немцы -- за кружкой немецкого пива?

-- Такой традиции нет. Хотя немцы действительно очень любят и ценят пиво. Я работал в Мюнхене и, думаю, именно в Баварии наилучшее пиво в мире! Там одна из старейших пивоварен. Но, в отличие от нас, немцы могут часами сидеть в баре и цедить весь вечер одну, две, от силы три кружки. Для них это определенный ритуал, если хотите -- способ общения. И если вас приглашают в пивбар, можете расценивать это как знак расположения. Только не берите с собой таранку -- это экзотично, но не принято.

-- Как ценитель немецкого пива, отечественным не брезгуете?

-- В Украине отдаю предпочтение киевскому и черниговскому пиву. По качеству оно не хуже немецкого. Кстати, мы наладили сотрудничество пивоварен Вайнштефан с Укрпищепромом и заводом «Оболонь». И теперь некоторые виды оболонского пива продаются и в Германии. Сам я пиво очень люблю, но пью мало, так как от него поправляются. Для того, чтобы быть в форме, я всегда делаю три вещи: хожу гулять в парк, бегаю и плаваю. Стараюсь бегать каждое утро в 6. 30, независимо от того, когда пришел, потом принимаю контрастный душ и в 8. 30 -- уже на работе. И если в моем распорядке, не дай Бог, наступает малейший сбой -- игнорирую даже самое лучшее на свете пиво. Что поделаешь, положение обязывает!

795

Читайте нас у Facebook

РЕКЛАМА
Побачили помилку? Виділіть її та натисніть CTRL+Enter
    Введіть вашу скаргу
Наступний матеріал
Новини партнерів